台湾版
台湾の出版社から翻訳書のカバーデザインが届いた!
こうなるんだ!!!
しかし、
確認の仕様がない…。
加えて、
著者名『ゆかり』の「中国語表記」について
相談があったが、
『ゆかり』はそもそもひらがなで
これまたどうしようもない。
『ゆかり』に漢字を当ててみた。
『夕会里』
うーん…。
田舎のドライブインみたいな名前だな。
台湾の方々、よろしくお願いします!
台湾の出版社から翻訳書のカバーデザインが届いた!
こうなるんだ!!!
しかし、
確認の仕様がない…。
加えて、
著者名『ゆかり』の「中国語表記」について
相談があったが、
『ゆかり』はそもそもひらがなで
これまたどうしようもない。
『ゆかり』に漢字を当ててみた。
『夕会里』
うーん…。
田舎のドライブインみたいな名前だな。
台湾の方々、よろしくお願いします!